Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

perro mastín

  • 1 собака

    соба́||ка
    hundo;
    \собакачий hunda;
    \собакачка тех. kliko.
    * * *
    ж.
    1) perro m

    дворо́вая соба́ка — perro de corral

    охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)

    сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m

    соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)

    ко́мнатная соба́ка — perro faldero

    ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)

    поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)

    полице́йская соба́ка — perro de policía

    связна́я соба́ка — perro estafeta

    жить как ко́шка с соба́кой разг.vivir como perros y gatos

    2) перен. бран. perro m
    3) информ. arroba f
    ••

    ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual

    ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros

    как соба́ка — muchísimo, tremendamente

    уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)

    проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina

    с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras

    вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión

    (как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)

    умере́ть как соба́ка — morir como un perro

    обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro

    брехли́вая соба́ка не куса́ет погов.perro ladrador poco mordedor

    как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón

    как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa

    чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares

    бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro

    он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia

    ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro

    соба́ке соба́чья смерть погов.a tal vida tal muerte

    соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов.el perro ladra y la caravana pasa

    две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов.entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares

    * * *
    ж.
    1) perro m

    дворо́вая соба́ка — perro de corral

    охо́тничья соба́ка — perro de caza, perro braco (perdiguero)

    сторожева́я соба́ка — perro mastín, mastín m

    соба́ка-ище́йка — perro bucero (rastrero, sabueso)

    ко́мнатная соба́ка — perro faldero

    ездова́я соба́ка — perro esquimal (siberiano, de Alaska)

    поро́дистая соба́ка — perro de casta (con pedigrí)

    полице́йская соба́ка — perro de policía

    связна́я соба́ка — perro estafeta

    жить как ко́шка с соба́кой разг.vivir como perros y gatos

    2) перен. бран. perro m
    3) информ. arroba f
    ••

    ка́ждая соба́ка прост. — cada quisque, cada cual

    ни одна́ соба́ка прост. — ni piante ni mamante, ni los perros

    как соба́ка — muchísimo, tremendamente

    уста́л как соба́ка — estoy molido (derrengado)

    проголода́лся как соба́ка — tengo hambre canina

    с соба́ками не сы́щешь — ni con perros lo encuentras

    вот где соба́ка зары́та — ahí está el quid de la cuestión

    (как) соба́ка на се́не — (como) el perro del hortelano (que ni come la berza ni la deja comer al amo)

    умере́ть как соба́ка — morir como un perro

    обраща́ться как с соба́кой с ке́м-либо — tratar a alguien como a un perro

    брехли́вая соба́ка не куса́ет погов.perro ladrador poco mordedor

    как соба́к нере́заных разг. неодобр. — a porrillo, de sobra, hasta los topes; en montón

    как соба́ке пя́тая нога́ прост. неодобр. — no servir (valer) para nada; como a un santo un par de pistolas; como los perros en misa

    чёрная соба́ка, бе́лая соба́ка - всё один пёс — los mismos perros, con diferentes collares

    бро́сить как соба́ку — dejar como a un perro

    он на э́том соба́ку съел — es perro viejo en la materia

    ве́шать соба́к на кого́-либо — colgar el San Benito a otro; cargar con el muerto a otro

    соба́ке соба́чья смерть погов.a tal vida tal muerte

    соба́ка ла́ет - ве́тер но́сит погов.el perro ladra y la caravana pasa

    две соба́ки деру́тся, тре́тья не пристава́й погов.entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares

    * * *
    n
    1) gener. arroba, perro, tuso
    2) Chil. trehua

    Diccionario universal ruso-español > собака

  • 2 овчарка

    овча́рка
    ŝafhundo.
    * * *
    ж.
    mastín m, perro ganadero

    неме́цкая овча́рка — pastor (mastín) alemán

    * * *
    ж.
    mastín m, perro ganadero

    неме́цкая овча́рка — pastor (mastín) alemán

    * * *
    n
    1) gener. mastìn, perro cabañero, perro ganadero, perro mastìn
    2) Arg. ovejero

    Diccionario universal ruso-español > овчарка

  • 3 сторожевой

    прил.

    сторожево́й пёс — perro mastín, mastín m

    сторожева́я бу́дка — garita f, caseta f

    сторожева́я вы́шка — atalaya f

    сторожево́й пост — puesto de vigilancia

    сторожево́е охране́ние воен.seguridad en reposo

    сторожево́й кора́бль воен. — buque patrulla (patrullero), guardacostas m

    * * *
    прил.

    сторожево́й пёс — perro mastín, mastín m

    сторожева́я бу́дка — garita f, caseta f

    сторожева́я вы́шка — atalaya f

    сторожево́й пост — puesto de vigilancia

    сторожево́е охране́ние воен.seguridad en reposo

    сторожево́й кора́бль воен. — buque patrulla (patrullero), guardacostas m

    * * *
    adj
    gener. de guardia

    Diccionario universal ruso-español > сторожевой

  • 4 сторожевая собака

    adj
    gener. mastìn, perro centinela, perro mastìn

    Diccionario universal ruso-español > сторожевая собака

  • 5 сторожевой пёс

    adj
    gener. mastìn, perro centinela, perro mastìn

    Diccionario universal ruso-español > сторожевой пёс

  • 6 сторожевой

    прил.

    сторожево́й пёс — perro mastín, mastín m

    сторожева́я бу́дка — garita f, caseta f

    сторожева́я вы́шка — atalaya f

    сторожево́й пост — puesto de vigilancia

    сторожево́е охране́ние воен.seguridad en reposo

    сторожево́й кора́бль воен. — buque patrulla (patrullero), guardacostas m

    * * *

    сторожево́й пёс — chien m de garde

    сторожева́я бу́дка — guérite f

    сторожева́я вы́шка — tour f de guet

    сторожево́й пост — poste m de guetteur(s)

    сторожево́е охране́ние — avant-postes m pl

    сторожево́й кора́бль — escorteur m, patrouilleur m

    Diccionario universal ruso-español > сторожевой

  • 7 пёс

    пёс
    hundo.
    * * *
    м.
    can m, perro m (тж. разг. презр.)

    сторожево́й пёс — perro centinela, mastín m

    ••

    созве́здие Большо́го Пса астр.Can Mayor

    созве́здие Ма́лого Пса астр.Can Menor

    Го́нчие Псы астр.Perros de Caza

    псу под хвост — todo salió patas arriba; el viento se lo llevó

    пёс его́ (тебя́, её, их) зна́ет — el diablo lo sabe

    пёс с ним (с тобо́й, с ни́ми) — qué más da, y a mí (a tí, etc.) qué (не всё ли равно́)

    пропа́ли де́ньги, ну и пёс с ни́ми — se perdió el dinero, ¡buen viaje!

    * * *
    м.
    can m, perro m (тж. разг. презр.)

    сторожево́й пёс — perro centinela, mastín m

    ••

    созве́здие Большо́го Пса астр.Can Mayor

    созве́здие Ма́лого Пса астр.Can Menor

    Го́нчие Псы астр.Perros de Caza

    псу под хвост — todo salió patas arriba; el viento se lo llevó

    пёс его́ (тебя́, её, их) зна́ет — el diablo lo sabe

    пёс с ним (с тобо́й, с ни́ми) — qué más da, y a mí (a tí, etc.) qué (не всё ли равно́)

    пропа́ли де́ньги, ну и пёс с ни́ми — se perdió el dinero, ¡buen viaje!

    * * *
    n
    1) gener. tuso, can
    2) colloq. perro (тж. презр.)
    3) Chil. trehua

    Diccionario universal ruso-español > пёс

  • 8 Kettenhund

    'kɛtənhunt
    m
    mastín m, perro de cadena m

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Kettenhund

  • 9 bandog

    s.
    mastín, perro grande y fornido.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > bandog

  • 10 house-dog

    s.
    mastín, perro de guarda.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > house-dog

См. также в других словарях:

  • perro mastín — ► locución ZOOLOGÍA Los grandes y fuertes, de cabeza grande con papada, patas recias, pecho ancho, pelo denso y lanoso y orejas caídas, muy buen pastor de montaña …   Enciclopedia Universal

  • Mastín español — País de origen   …   Wikipedia Español

  • mastín — (Del fr. ant. mastin, hoy mâtin). m. perro mastín …   Diccionario de la lengua española

  • Perro — (De origen incierto.) ► sustantivo 1 ZOOLOGÍA Mamífero carnívoro doméstico, de la familia de los cánidos, de tamaño, pelaje y color variable, según las razas: ■ el perro ha estado ladrando toda la noche. (Canis familiaris.) 2 Persona despreciable …   Enciclopedia Universal

  • mastín — (Del fr. ant. mastin < lat. vulgar mansuetinus, doméstico.) ► adjetivo/ sustantivo ZOOLOGÍA Se aplica a la raza de perros de gran tamaño, cabeza pequeña, orejas pequeñas y caídas, dientes fuertes, pelo largo y algo lanoso, y que es buen… …   Enciclopedia Universal

  • perro — perro1, rra 1. adj. 1. coloq. Muy malo, indigno. 2. El Salv. Dicho de una persona: Enojada, de mal genio. perro2 1. m. Mamífero doméstico de la familia de los Cánidos, de tamaño, forma y pelaje muy diversos, según las razas. Tiene olfato muy fino …   Diccionario de la lengua española

  • Mastín napolitano — País de origen …   Wikipedia Español

  • Mastín inglés — Nombres alternativos Mastín Mastín inglés Old English Mastiff País de origen …   Wikipedia Español

  • Mastín del Pirineo — Ejemplar hembra. País de origen …   Wikipedia Español

  • Mastín tibetano — Saltar a navegación, búsqueda El Dogo del Tíbet es un perro originario del Tíbet, que apareció hacia el año 8000 a. C. Contenido …   Wikipedia Español

  • Perro de trabajo — Saltar a navegación, búsqueda Mastín español Contenido 1 Perros de trabajo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»